Sông Tuy giải Hán Cao
Définition
- Locution nominale (Histoire, Littérature) :
- La rivière Tuy sauve l'Empereur Han Gao : Référence à un événement historique célèbre où Liu Bang, futur empereur Han Gaozu, échappa de justesse à l'encerclement et à la capture par Xiang Yu lors de la bataille de la rivière Tuy (Tuy Thủy) pendant la guerre Chu–Han.
- Un sauvetage miraculeux, une évasion inespérée : Par extension, cette locution est utilisée pour décrire une situation de grand péril dont on réchappe de manière inattendue et providentielle, souvent grâce à une intervention extérieure ou à un coup de chance.
Exemples d'utilisation
- Locution nominale :
- Câu chuyện "Sông Tuy giải Hán Cao" là một điển tích nổi tiếng trong sử Trung Quốc. (L'histoire de "la rivière Tuy sauve l'empereur Han Gao" est une allusion classique célèbre dans l'histoire chinoise.)
- Lần thoát nạn ấy của ông ấy chẳng khác nào "Sông Tuy giải Hán Cao". (Son échappée belle cette fois-là n'était pas différente de "la rivière Tuy sauvant l'empereur Han Gao".)
Utilisation avancée
- Comme allusion classique (điển tích) : Cette locution est principalement employée dans un registre littéraire ou historique pour évoquer l'idée d'un sauvetage providentiel au dernier moment.
- Nhà văn đã vận dụng điển tích "Sông Tuy giải Hán Cao" để miêu tả cảnh nhân vật chính được cứu trong gang tấc. (L'écrivain a utilisé l'allusion classique "la rivière Tuy sauve l'empereur Han Gao" pour décrire la scène où le personnage principal est sauvé de justesse.)
Variantes et mots apparentés
- Giải vây (verbe) : lever un siège, dégager une force encerclée.
- Hán Cao Tổ (nom propre) : Han Gaozu, nom posthume de Liu Bang, fondateur de la dynastie Han.
- Tuy Thủy (nom propre) : nom de la rivière Tuy.
Synonymes
- Sự giải nguy kịp thời : un secours opportun.
- Sự thoát hiểm ngoạn mục : une évasion spectaculaire du danger.
- Điềm lành (dans ce contexte) : un heureux présage, un signe favorable qui sauve.
Expressions idiomatiques
- Thoát hiểm trong gang tấc : échapper au danger de justesse (expression décrivant un sens similaire).
- Gặp hung hóa cát : rencontrer le malheur qui se transforme en bonheur (concept proche de retournement de situation inattendu).